Ввічливість по-японськи

Японська культура самобутня та оригінальна. Саме японці багато уваги приділяють спілкуванню між людьми. Людське спілкування являється часткою культури японського народу. Гостинність японців вражає, ввічливість – це частина їх поведінки. Їх культура спілкування розвивалась сторіччями.

Тільки звернення в японській мові має багато слів, а кожне слово має свою особливість та емоційний відтінок. Звертатися до жінки та чоловіка потрібно по-різному. Ці займенники спутати неможливо, це дуже ускладнює всю японську мову взагалі, тому іноземця

японець може визначити завдяки пари фраз.

Філософія японського життя виключає заперечення, слова «ні» як такого в мові не існує. Заперечення звичайно існують, але вони не такі категоричні, як в слов’янських мовах.

Японці майстри уникнення заперечень, їх вирази заплутані та складні, часто просто неможливо зрозуміти підтекст співрозмовника. Це теж особливий спосіб вираження ввічливості та виховання. Субординація є основою спілкування не тільки в діловому руслі, але й в побутовому житті.

Ще одним з критеріїв культури відносин японців до життя являється скромність. Вона проявляється також і

в манері одягу, дивлячись на японця, дуже складно ідентифікувати заможного керівника чи звичайного працівника. Навіть в сім’ї існує субординація, повага до старших та чемне відношення складають культуру японців.

Відношення чоловіка та жінки трансформувалося протягом розвитку нації, але незмінним являється домінування чоловіків над жінками. Японія не місце еморсіпації та фемінізму. Істинні японки поважають чоловіків і завжди слідують за ними. В Європейських країнах чоловік завжди пропустить жінку вперед, а в Японії навпаки, не пропустити чоловіка вважається неповагою.

Виховання йде з сім’ї та ще з утроби матері. Вагітна жінка вклоняється своєму чоловіку, тим самим змушує вклонятися і немовля. Цей жест поваги не принижує гідність, він висловлює повагу. А підростаюча дитина спостерігає за відносинами в родині та з раннього віку виражає свою повагу до старших.

Японці завжди приділяли багато уваги умовностям. Який рис їсти чи чий шовк носити, все мало значення. Сучасне життя диктує нові умови існування та поведінки, але традиції, що набувалися роками, залишились в суспільстві і сьогодні.


1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
(2 votes, average: 5,00 out of 5)


Ввічливість по-японськи